-
61 figure
figure [ˈfɪgər]1. nouna. ( = number) chiffre m• to bring inflation down to single figures faire passer l'inflation en dessous de la barre des 10 %b. ( = diagram) figure fc. ( = shape) [of person] ligne fd. ( = human form) silhouette fe. ( = important person) personnage ma. ( = appear) figurer4. compounds• I wasn't figuring on having to do that je ne m'attendais pas à devoir faire ça► figure out separable transitive verba. ( = understand) arriver à comprendreb. ( = plan) calculer* * *['fɪgə(r)], US ['fɪgjər] 1.1) (number, amount) chiffre ma four-/six-figure sum — un montant de quatre/six chiffres
to have a head for figures —
2) ( person) personnalité f3) ( human form) gen personnage m; Art figure freclining figure — Art figure allongée
4) ( symbol)father figure — image f du père
authority figure — symbole m de l'autorité
5) ( body shape) ligne fto have a great figure — (colloq) avoir une silhouette sensationnelle (colloq)
6) ( geometric or other shape) figure f7) ( diagram) figure f2.transitive verb1) (colloq) ( suppose)to figure (that) — penser or se dire que
2) Literature ( express) symboliser3.1) ( appear) figurer (in dans)2) (colloq) ( make sense) se comprendre•Phrasal Verbs: -
62 high
high [haɪ]1. adjectivea. haut• how high is that tower? quelle est la hauteur de cette tour ?• how high is the mountain? quelle est l'altitude de la montagne ?• to have the moral high ground ( = moral superiority) avoir l'avantage moralb. (in degree, number, strength) [frequency, latitude, tension] haut before n ; [speed, number] grand before n ; [rent, price] élevé ; [sound, voice] aigu (- guë f)• official reports say casualties have been high selon les rapports officiels, il y a beaucoup de morts et de blessés• to have high expectations of sb/sth beaucoup attendre de qn/qch• to have a high opinion of sb/sth avoir une haute opinion de qn/qch• in high gear en quatrième (or cinquième) vitesse► high in... [+ fat, nitrogen] à forte teneur en2. adverba. [climb, jump, throw] haut ; [fly] à haute altitude• how high can you jump? à quelle hauteur peux-tu sauter ?b. (in degree, number, strength) the numbers go as high as 200 les nombres montent jusqu'à 200• I had to go as high as $200 for it j'ai dû aller jusqu'à 200 dollars pour l'avoir• to play high [gambler] jouer gros (jeu)3. nouna. ( = high point) the cost of living reached a new high le coût de la vie a atteint un nouveau recordc. ( = weather system) zone f de haute pression4. compounds► high-class adjective [hotel, food, service] sélect ; [neighbourhood, flat] (de) grand standing ; [person] du grand monde ; [prostitute] de luxe► high fibre diet noun ( = régime) régime m riche en fibres ; ( = food eaten) alimentation f riche en fibres• to be on one's high horse être sur ses grands chevaux ► high-impact adjective [aerobics, exercise] high-impact inv► high-level adjective [meeting, discussions] à un très haut niveau ; [computer language, programming] de haut niveau► high-octane adjective [petrol] à indice d'octane élevé ; (figurative = powerful, exciting) puissant• the high point of the show/evening le clou du spectacle/de la soirée ► high-powered adjective [car] très puissant ; [person] de haut vol• high-powered businessman homme m d'affaires de haut vol ► high-pressure adjective à haute pression• high-pressure area zone f de haute pression ► high-profile adjective [position, politician] très en vue ; [role] très influent ; [issue] très discuté• high school diploma (US) diplôme m de fin d'études secondaires ≈ baccalauréat m → HIGH SCHOOL ► high seas plural noun• high-speed train train m à grande vitesse ► high-spirited adjective [person] plein d'entrain ; [horse] fougueux• in high spirits ( = lively) plein d'entrain ; ( = happy) tout joyeux ► high spot noun [of visit, holiday] grand moment m• to play for high stakes jouer gros jeu ► high street noun (British) [of village] grand-rue f ; [of town] rue f principale► high-tech adjective de haute technologie ; [computer] sophistiqué ; [industry, medicine, technique] de pointe━━━━━━━━━━━━━━━━━Dans le système juridique anglais et gallois, la High Court est une cour de droit civil chargée des affaires plus importantes et complexes que celles traitées par les « County Courts ». En Écosse en revanche, la High Court (of Justiciary) est la plus haute cour de justice, à laquelle les affaires les plus graves, telles que meurtre et viol, sont soumises et où elles sont jugées devant un jury.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━Aux États-Unis, les high schools réunissent les quatre années du deuxième cycle du secondaire (15 à 18 ans). Les élèves reçus à leur examen final se voient remettre leur diplôme au cours d'une importante cérémonie appelée « Graduation ».La vie des high schools a inspiré de nombreux films et téléfilms américains ; on y voit le rôle qu'y jouent les sports (en particulier le football et le basket-ball) et certaines manifestations mondaines comme le bal de fin d'année des élèves de terminale, le « Senior Prom ». → GRADE GRADUATION PROM━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[haɪ] 1.1)2) (colloq)to give somebody a high — [drug] défoncer (colloq) quelqu'un; [success] monter à la tête de quelqu'un
3) (colloq) US School = high school2.1) [building, wall, cliff] haut; [table, forehead, collar] haut (after n)high cheekbones — pommettes fpl saillantes
how high (up) are we? — ( on top of building) on est à combien de mètres au-dessus du sol?; (on plane, mountain) quelle est notre altitude?
2) [number, ratio, price, frequency, volume] élevé; [wind] violent; [hope, expectation] grand (before n)3) ( important) [quality, standard, rank] supérieur4) ( noble) [ideal, principle] noble5) ( acute) [pitch, sound, voice] aigu/-guë; [note] haut6) Culinary [game] faisandéto be high on — être défoncé à [drug]
3.to get high — se défoncer (colloq)
1) ( to a great height) hautto climb higher and higher — [person, animal] grimper de plus en plus haut; fig [figures, unemployment] augmenter de plus en plus
don't go any higher than £5,000 — ne dépasse pas 5000 livres sterling
from on high — gen d'en haut; Religion du Ciel
2) (at a high level, pitch) [set, turn on] fort; [sing, play] haut•• -
63 imply
imply [ɪmˈplaɪ]a. [person] laisser entendre ; ( = insinuate) insinuer• are you implying that...? voulez-vous insinuer que... ?b. ( = indicate) impliquer* * *[ɪm'plaɪ]transitive verb1) [person] ( insinuate) insinuer ( that que); ( make known) laisser entendre ( that que)2) [argument] ( mean) impliquer -
64 internationally
internationally [‚ɪntəˈnæ∫nəlɪ][recognized] internationalement ; [discussed, accepted, competitive] au niveau international* * *[ˌɪntə'næʃnəlɪ]adverb [known, respected] dans le monde entierinternationally, the situation is even worse — sur le plan international, la situation est encore pire
-
65 intimate
1. adjectiveintime ; [link, bond] étroit2. nounintime mfa. ( = hint) laisser entendreb. ( = make known officially) annoncer━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ Lorsque intimate est un adjectif ou un nom, la fin se prononce comme it: ˈɪntɪmɪt ; lorsque c'est un verbe, elle se prononce comme eight: ˈɪntɪmeɪt.* * *1. ['ɪntɪmət]noun intime mf2. ['ɪntɪmət]1) ( personal) gen intime; [belief, friendship] profond; [life] privé2) [relationship] intimeto be intimate with — euph avoir des relations sexuelles avec
3) ( cosy) intime4) ( close) [bond, connection] intime3. ['ɪntɪmeɪt]transitive verb1) ( hint) laisser entendre [wishes]2) ( announce) annoncer -
66 introduce
introduce [‚ɪntrəˈdju:s]a. ( = make acquainted) présenter• may I introduce Mr Smith? puis-je vous présenter M. Smith ?• who introduced him to drugs? qui lui a fait connaître la drogue ?b. [+ speaker, subject] [+ TV or radio programme] présenterc. ( = bring in) [+ reform, new method] introduire ; ( = tackle) [+ subject, question] aborder━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] [b]introduire is not the most common translation for to introduce.* * *[ˌɪntrə'djuːs], US [-duːs]transitive verb1) ( make known) présenter [person, idea] (as comme)to introduce somebody to — fig initier quelqu'un à [painting, drugs]
introducing Abigail Bond — Cinema pour la première fois à l'écran, Abigail Bond
2) ( cause to enter) introduire [liquid, object, theme]she tried to introduce the subject into the conversation — elle a essayé d'amener le sujet dans la conversation
3) ( establish) introduire [law, reform]; introduire [word, product, change] (in, into dans)5) ( present for debate) présenter [bill, proposal] -
67 introduction
introduction [‚ɪntrəˈdʌk∫ən]b. [of person] présentation f• will you do the introductions? (inf) voulez-vous faire les présentations ?c. (to book) introduction fd. ( = elementary course) introduction f* * *[ˌɪntrə'dʌkʃn]1) ( making known) présentation f‘our guest needs no introduction’ — ‘il est inutile de présenter notre invité’
3) (establishing of system, reform) introduction f ( into dans)4) ( initiation) (to art, drugs) premier contact m (to avec)5) ( preface) (to speech, article) introduction f (to de)6) ( beginner's guide) initiation f‘An Introduction to French’ — ‘Initiation au français’
7) Politics, Administration (of bill, proposal) présentation f -
68 let
let [let]━━━━━━━━━━━━━━━━━2. noun3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━(preterite, past participle let)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = allow) laisser• let me tell you, you're making a mistake je vais vous dire, vous faites une erreur• when can you let me have it? quand pourrais-je l'avoir ?• let him be! laisse-le (tranquille) !• let me catch you stealing again! (inf) que je t'y prenne encore à voler !• let me see... voyons...► let's• let's go! allons-y !• let's get out of here! fichons le camp ! (inf)c. (used to form imperative of 3rd person) if he wants the book, let him come and get it himself s'il veut le livre, qu'il vienne le chercher lui-même• let him say what he likes, I don't care qu'il dise ce qu'il veut, ça m'est égal• just let them try! qu'ils essaient un peu !d. ( = hire out) louer• "flat to let" « appartement à louer »• "to let" « à louer »2. noun• let! filet !3. compoundsa. [+ window] baisser ; [+ one's hair] dénouer ; [+ dress] rallonger ; [+ tyre] dégonfler ; (on rope) descendreb. ( = disappoint) décevoir• we're expecting you on Sunday, don't let us down nous vous attendons dimanche, ne nous faites pas faux bond• you've let the side down tu ne nous (or leur) as pas fait honneur► let in separable transitive verb[+ person, cat] laisser entrer• can you let him in? pouvez-vous lui ouvrir ?see what you've let me in for now! tu vois dans quelle situation tu m'as mis !• if I'd known what you were letting me in for I'd never have come si j'avais su ce qui m'attendait je ne serais jamais venu• you don't know what you're letting yourself in for tu ne sais pas à quoi tu t'engages► to let sb in on sth mettre qn au courant de qch• can't we let him in on it? ne peut-on pas le mettre au courant ?► let off separable transitive verbb. ( = release) dégagerc. ( = allow to leave) laisser partird. ( = excuse) dispenser• if you don't want to do it, I'll let you off si tu ne veux pas le faire, je t'en dispensee. ( = not punish) ne pas punir• don't let on! motus !• let me out! laissez-moi sortir !b. [+ secret, news] révélerc. [+ shout, cry] laisser échapperd. [+ dress] élargir[+ person, vehicle] laisser passer[+ vehicle, person, light] laisser passer[rain] diminuer ; [cold weather] s'adoucir• what a talker she is, she never lets up! quelle bavarde, elle n'arrête pas !* * *I 1. [let]1) (when making suggestion, expressing command)let's not ou don't let's GB talk about that! — n'en parlons pas!
let's see if... — voyons si...
let's pretend that... — faisons comme si...
let me see —
let's see... — voyons...
it's more complex than, let's say, a computer — c'est plus compliqué que, disons, un ordinateur
if he wants tea, let him make it himself! — s'il veut du thé, qu'il le fasse lui-même!
let me tell you... — crois-moi, croyez-moi...
2) ( allow)she wanted to go but they wouldn't let her — elle voulait y aller mais ils ne l'ont pas laissée faire
let me see —
let me have a look — fais voir, fais-moi voir
let me introduce you to... — laissez-moi vous présenter à...
to let somebody on/off the bus — laisser quelqu'un monter dans/descendre de l'autobus
2.to let the air out of — dégonfler [tyre, balloon]
let alone conjunctional phrase à plus forte raisonPhrasal Verbs:- let down- let go- let in- let off- let on- let out- let upII 1. [let]1) GB ( lease) bail m2) Sport let m, balle f let2.‘to let’ — ‘à louer’
-
69 nationally
nationally [ˈnæ∫nəlɪ][distribute] dans l'ensemble du pays ; [broadcast] sur l'ensemble du pays ; [organize] à l'échelon national* * *['næʃnəlɪ]1) ( at national level) à l'échelon national2) ( nationwide) [broadcast, enforce, employ, distribute] sur l'ensemble du pays; [known, respected, available] dans tout le pays -
70 never
never [ˈnevər]1. adverba. ne... jamais• I never heard such a thing! je n'ai jamais entendu une chose pareille !► never... again (ne...) plus jamais• never again! plus jamais !► never before• I have never yet been able to find... je n'ai encore jamais pu trouver...b. (emphatic) that will never do! c'est inadmissible !• I've left it behind! -- never! je l'ai oublié ! -- c'est pas vrai ! (inf)• never mind! ça ne fait rien !2. compounds* * *['nevə(r)]Note: When never is used to modify a verb ( she never wears a hat, I've never seen him) it is translated ne...jamais in French; ne comes before the verb, and before the auxiliary in compound tenses, and jamais comes after the verb or auxiliary: elle ne porte jamais de chapeau, je ne l'ai jamais vuWhen never is used without a verb, it is translated by jamais alone: ‘admit it!’ - ‘never!’ = ‘avoue-le!’ - ‘jamais’For examples and particular usages, see the entry below1) ( not ever)never one to refuse a free meal, he agreed — il a accepté parce qu'il ne dit jamais non à un repas gratuit
2) ( as an emphatic negative)3) (expressing surprise, shock)you're never 40! — GB ce n'est pas possible, tu n'as pas 40 ans!
you've never gone and broken it have you! — (colloq) GB ne me dis pas que tu l'as cassé!
-
71 new
new [nju:]1. adjectivea. ( = different, not seen before) nouveau ( nouvelle f) ; (masculine before vowel or silent "h") nouvel ; ( = not old) neuf ( neuve f)• I've got a new car ( = different) j'ai une nouvelle voiture ; ( = brand-new) j'ai une voiture neuve• are you new here? vous venez d'arriver ici ? ; (in school, firm) vous êtes nouveau ici ?• that's nothing new! ça n'est pas nouveau !2. compounds• in New York State dans l'État de New York adjective new-yorkais ► New Yorker noun New-Yorkais (e) m(f)* * *[njuː], US [nuː]adjective (recent, different, not known, seen, owned etc before) nouveau/-elle; ( brand new) neuf/neuveI bought a new computer — ( to replace old one) j'ai acheté un nouvel ordinateur; ( a brand new model) j'ai acheté un ordinateur neuf
as good as new — lit, fig comme neuf
‘as new’ — ( in advertisement) ‘état neuf’
someone/something new — quelqu'un/quelque chose d'autre
could I have a new plate? this one is dirty — est-ce que je pourrais avoir une autre assiette? celle-ci est sale
to be new to — ne pas être habitué à [job, way of life]
-
72 personality
personality [‚pɜ:səˈnælɪtɪ]1. nouna. personnalité fb. ( = celebrity) personnalité f• it was more about personalities than about politics (election) c'était plus une confrontation de personnalités que d'idées politiques2. compounds[problems] de personnalité* * *[ˌpɜːsə'nælətɪ]1) ( character) personnalité f2) ( person) personnalité f -
73 popularly
-
74 professionally
professionally [prəˈfe∫nəlɪ]a. ( = vocationally) professionnellement• it was a difficult time both personally and professionally ce fut une période difficile aussi bien sur le plan personnel que professionnelb. ( = expertly) de manière professionnelle• these forged tickets were produced very professionally ces faux billets ont été produits par des professionnelsc. ( = according to professional standards) avec professionnalisme━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *[prə'feʃənəlɪ]1) ( expertly) [designed] par un professionnel2) ( from an expert standpoint) d'un point de vue professionnel3) ( in work situation) dans un cadre professionnelhe is known professionally as Tim Jones — dans le métier, il est connu sous le nom de Tim Jones
4) [play sport] en professionnel/-ellehe sings/dances professionally — il est chanteur/danseur professionnel
5) ( to a high standard) de manière professionnelle -
75 proverbial
proverbial [prəˈvɜ:bɪəl]• it's like the proverbial needle in a haystack c'est l'histoire de l'aiguille dans la botte de foin* * *[prə'vɜːbɪəl]1) [wisdom, saying] proverbial2) ( widely known) légendaire -
76 publicize
publicize [ˈpʌblɪsaɪz]a. ( = make known) divulguerb. ( = advertise) faire de la publicité pour* * *['pʌblɪsaɪz]transitive verb1) ( raise awareness of) attirer l'attention du public surwell-publicized —
much-publicized — [event] dont on parle beaucoup dans les médias; [scandal, controversy] qui fait or qui a fait la une de tous les journaux
2) ( make public) rendre [quelque chose] public3) ( advertise) faire de la publicité pourwell-publicized —
-
77 should
should [∫ʊd]a. ( = ought to)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• shouldn't you go and see her? est-ce que vous ne devriez pas aller la voir ?what should I do? qu'est-ce que je dois faire ?• should I go too? -- yes you should est-ce que je dois y aller aussi ? -- oui tu devraisb. (past time)━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• he thought I should tell her, so I'm going to il pensait que je devais lui dire, alors je vais le faire━━━━━━━━━━━━━━━━━► When should have implies that something did not happen, it is translated by the conditional of avoir + dû.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► When should have means that something probably has happened, it is translated by the present tense of devoir.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he should have finished by now ( = probably has) il doit avoir terminé à l'heure qu'il est ; ( = but he hasn't) il aurait dû terminer à l'heure qu'il estc. ( = would)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When should has conditional meaning, it is translated by the conditional of the French verb.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I should go if he invited me s'il m'invitait, j'irais• we should have come if we had known si nous avions su, nous serions venus• will you come? -- I should like to est-ce que vous viendrez ? -- j'aimerais bien• why should he suspect me? pourquoi me soupçonnerait-il ?• how should I know? comment voulez-vous que je le sache ?• he's coming to apologize -- I should think so too! il vient présenter ses excuses -- j'espère bien !• and who should come in but Paul! et devinez qui est entré ? Paul bien sûr !* * *[ʃʊd, ʃəd]1) ( ought to)as it should be — ( in order) en ordre
...which is only as it should be —...ce qui est parfaitement normal
2) ( in conditional sentences)had he asked me, I should have accepted — s'il me l'avait demandé, j'aurais accepté
I don't think it will happen, but if it should... — je ne pense pas que cela arrive, mais si toutefois cela arrivait...
if you should change your mind,... — si vous changez d'avis,...
3) ( expressing purpose)4) ( in polite formulas)5) (expressing opinion, surprise)‘how long?’ - ‘an hour, I should think’ — ‘combien de temps?’ - ‘une heure, je suppose’
I should think she must be about 40 — à mon avis, elle doit avoir 40 ans environ
and then what should happen, but it began to rain! — et devine quoi - il s'est mis à pleuvoir!
-
78 signify
signify [ˈsɪgnɪfaɪ]a. ( = mean) signifier ; ( = indicate) dénoterb. ( = make known) signifier ; [+ one's opinion] faire connaître* * *['sɪgnɪfaɪ]transitive verb1) ( denote) [symbol, gesture, statement] indiquer; [dream] signifier2) ( display) exprimer [disapproval, joy] -
79 social scene
-
80 step
step [step]1. nouna. ( = movement, sound, track) pas m• to take a step back/forward faire un pas en arrière/en avant• what's the next step? qu'est-ce qu'il faut faire maintenant ?• the first step is to decide... la première chose à faire est de décider...c. (in marching, dancing) pas m• to be out of step with [+ person] être déphasé par rapport à ; [+ regulations] ne pas être conforme àe. ( = step aerobics) step m( = place at intervals) échelonner4. compounds• it was like stepping back into the Victorian era c'était comme un retour à l'époque victorienne► step down intransitive verb descendre ( from de ) ; (figurative) se retirer ( in favour of sb en faveur de qn)► step forward intransitive verb faire un pas en avant ; ( = show o.s., make o.s. known) se faire connaître ; ( = volunteer) se présenter( = go outside) sortir• to step up to sb/sth s'approcher de qn/qch* * *[step] 1.1) ( pace) pas mto walk ou keep in step — marcher au pas
to watch one's step — lit faire attention où l'on met les pieds
you'd better watch your step! — (colloq) fig tu ferais mieux de faire attention!
to be one step ahead of the competition — fig avoir une longueur d'avance sur ses concurrents
I'm with you every step of the way — fig tu peux compter sur moi
2) ( footsteps) pas ma step forwards/backwards — un pas en avant/en arrière
the first step is to... — la première chose à faire est de...
6) ( way of walking) pas m7) ( dance step) pas m8) ( stair) marche f2.a flight of steps — ( to upper floor) un escalier m; ( outside building) des marches fpl
steps plural noun1) ( small ladder) escabeau m2) ( outdoor) marches fpl3.intransitive verb (p prés etc - pp-) marcher (in dans; on sur)to step into — entrer dans [lift]; monter dans [dinghy]
to step off — descendre de [pavement]
to step onto — monter sur [scales, pavement]
to step through — passer derrière [curtains]
to step out of line — fig faire un pas de travers
to step up to — s'approcher de [microphone]
Phrasal Verbs:- step in- step up••to step on it — (colloq) se grouiller (sl)
to step on the gas — (colloq) appuyer sur le champignon (colloq)
См. также в других словарях:
known — [nōn] vt., vi. pp. of KNOW adj. 1. within one s knowledge, understanding, etc.; familiar 2. recognized, proven, etc. [a known expert, a known theory] n. a known person or thing … English World dictionary
Known — Known, p. p. of {Know}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
known — [adj] famous, popular accepted, acknowledged, admitted, avowed, celebrated, certified, common, confessed, conscious, down pat*, established, familiar, hackneyed, manifest, noted, notorious, obvious, patent, plain, proverbial, published, received … New thesaurus
known — past participle of KNOW(Cf. ↑knowable). ► ADJECTIVE 1) recognized, familiar, or within the scope of knowledge. 2) publicly acknowledged to be: a known criminal. 3) Mathematics (of a quantity or variable) having a value that can be stated … English terms dictionary
known — index apparent (perceptible), cognizable, famous, illustrious, ordinary, outstanding (prominent) … Law dictionary
known — pp. of KNOW (Cf. know) … Etymology dictionary
known as — Going by the name of • • • Main Entry: ↑know … Useful english dictionary
known — adj. 1) known as (known as a patron of the arts) 2) known for (known for being witty) 3) known to (known to everyone) 4) (cannot stand alone) known to + inf. (he is known to frequent that bar; she is known to be a patron of the arts) 5) known… … Combinatory dictionary
known — known1 [nəun US noun] the past participle of ↑know 1 known 2 known2 W3 adj 1.) [only before noun] used about something that people know about or have discovered ▪ a study of all the known facts ▪ her last known address ▪ Apart from vaccines,… … Dictionary of contemporary English
known — known1 [ noun ] adjective only before noun ** 1. ) used for describing something that people know about or have discovered: a theory that fits the known facts The documents were delivered to his last known address. a disease with no known cure He … Usage of the words and phrases in modern English
known — [[t]no͟ʊn[/t]] 1) Known is the past participle of know. 2) ADJ: ADJ n, v link ADJ prep, v link adv ADJ You use known to describe someone or something that is clearly recognized by or familiar to all people or to a particular group of people.… … English dictionary